Yahoo!ニュース

【MLB英会話】マドン監督が大谷選手について言った「otherworldly」ってどんな意味?

番場直之英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日はメジャーリーグを見ていて気になった表現、「otherworldly」の意味をご紹介します。

「otherworldly」の意味

5月6日にエンゼルスの大谷翔平選手が、レッドソックス戦に先発出場し、7回無失点、11奪三振で今季3勝目を挙げました。さらにバッターとしては4打数2安打1打点と、大活躍をしました。レッドソックスの本拠地フェンウェイパークで二刀流選手が試合に出たのは、1919年のベーブ・ルース以来とのことです。

その活躍を受け、エンゼルスのジョー・マドン監督は試合後、以下のように語っています。

I hope we don’t start taking that for granted like it’s old hat.
It’s just so unusual.
It’s otherworldly.

1行目では「それをありふれたもののように、当たり前のこととして考えるようにはなりたくないです」と言っています。「take ~ for granted」は「~を当たり前のことと考える」という意味で、ジョー・マドン監督の発言中の「that」は、大谷選手が二刀流で活躍することを指していますね。「old hat」は「古い帽子」という意味でも使えますが、その場合は「old hat」の前に冠詞の「an」が必要です。ここでは形容詞的な働きをしていて、「平凡で、ありふれた」という意味で使われています。

そして、2行目で「それはごくまれなことなんです」、3行目で「それは別世界のものです」と言っています。「unusual」は形容詞で「まれな、普通でない」を意味し、「otherworldly」は形容詞で「別世界の、空想の、あの世の」という意味になります。「other」と「world」がくっついているので、意味は想像しやすかったかもしれません。「ly」がついているものは副詞が多いですが、この単語は形容詞として使われていますね。

関連情報:「WORLD」をネイティブっぽく発音する方法

そして、ジョー・マドン監督は、見ている人たちに向けても次のように言いました。

I just hope that people understand how unusual it is what you’re seeing, and please never take it for granted.

「私はただ、皆さんが見ているものがいかにまれなことであるかを理解してもらいたいです。そして、決してそれを当たり前だと思わないでほしいですね。」

まとめ

いかがでしたでしょうか? 短い英文の中にもいろいろ勉強になるものが含まれていました。また気になる表現があれば、ご紹介したいと思います。

英語をもっと勉強したいかたは、私のYouTubeチャンネル(チャンネル登録者数11万人)に700本以上の英語学習者向け動画がありますので、こちらから是非ご覧ください!

関連記事

英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

英会話フォービー代表。明治大学理工学部卒業。システムエンジニアを経て、外資系コンサルティング会社勤務。一橋大学大学院にてMBAを取得し起業。TOEICは1999年から毎年受験し、受験回数は100回超。初受験の500点台から990点(満点)までスコアを上げる。現在、大学、企業、英会話スクールにて幅広い層の学習者を指導。また、語学教材の執筆、英語学習者向けYouTubeチャンネル「ForBenglish」(登録者数13万人)の運営を行う。

番場直之の最近の記事