タイトル画像

専門マスター

  • いいね エラーが発生しました。
    時間をおいて再度お試し下さい。

【TOEIC対策】満点講師の時事ネタでパート5(短文穴埋め問題)にチャレンジ(51)!

番場直之

TOEIC満点講師/英語学習系YouTuber

QRコード

スマホ版Yahoo! JAPANのフォローで最新情報をチェックしてみよう

皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日はTOEIC Part5対策として、時事ネタを使った短文穴埋め問題にチャレンジしましょう!それでは問題です。

問題

Food prices in Japan have been steadily increasing ------- rising raw material and crude oil costs.
(A) owing to
(B) unless
(C) in spite of
(D) since

解答

正解は(A)です。

まず、選択肢から見てみましょう。選択肢には前置詞(owing to、in spite of、since)と接続詞(unless、since)が並んでいます。「since」は前置詞としても接続詞としても使えます。

前置詞は名詞の(ことば)なので、その後ろには名詞が来ます。接続詞には文と文を接続する機能があるので、その後ろには文(主語(S)と動詞(V)が含まれる語の塊)が来ます。つまり、問題を解く際に、空欄の後ろが名詞のみであれば前置詞を選び、主語と動詞があれば接続詞を選びます。

この問題では空欄の後ろには「rising raw material and crude oil costs(高騰する原材料や原油価格)」という名詞の塊が来ているので、空欄に前置詞が入ることがわかります。「raw material」は「原材料」、「crude oil」は「原油」を意味しています。

空欄の前は「Food prices in Japan have been steadily increasing(日本の食料品の価格は着実に上昇している)」と書かれてあります。

高騰する原材料や原油価格が原因で、食料品の価格が上昇していると考えられるので、正解は 前置詞の (A) owing to (~のために)となります。「since」は「~だから」という意味の時は接続詞として使われます。「~以来」という意味の時は、接続詞としても使えますし、前置詞としても使えます。「in spite of」は「~にもかかわらず」という意味でここでは文意が合いませんでした。

英文訳

Food prices in Japan have been steadily increasing owing to rising raw material and crude oil costs.
日本の食料品の価格は、高騰する原材料や原油価格のために着実に上昇している。

語彙

steadily: 着実に、絶え間なく
raw: 生の、加工されていない
raw material: 原材料
crude: 生の、加工されていない
crude oil: 原油
owing to: ~のために
unless: ~でない限り、もし~でなければ
in spite of: ~にもかかわらず
since: ~以来、~だから

以上、時事ネタでPart5(短文穴埋め問題)にチャレンジでした!
もっと問題を解きたい方はこちらの全問題リストをご覧ください!
【TOEIC対策】満点講師の時事ネタでパート5全問題リスト(年月別、問題種類別、トピック別)

関連記事

シェア

いいね

  • エラーが発生しました。
    時間をおいて再度お試し下さい。