おもしろ/ネタ

直訳したら意味が伝わらない日本語をわざと直訳し、出来上がったものをまた日本語に訳してみた

Dogen

物書き・ユーチューバー

QRコード

スマホ版Yahoo! JAPANのフォローで最新情報をチェックしてみよう

今回は日本語の翻訳についての動画です。英語と日本語は言語的に何もかも違いすぎる為に、翻訳する時は会話をしている状況や話の流れ、含まれる意図を読み取って実はかなり意訳になっています。そこで直訳するとどうなるか?というお話です。結果はご覧の通りです。会話になっていないと言うか気まずい…(汗)翻訳は直訳では駄目ですね。意図を読み取って意訳が大事です。しかしどんな言語も覚える為にはまずは変な文章でも訳して単語を一個ずつ覚えるのが第一歩。千里の道は果てしなく遠いのです。この動画の直訳を見て、苦笑いをした方は是非フォローをお願いします。

…続きを読む