専門マスター

中国語を使って値切ってみよう!旅行や買い物、接客時でも使える超便利な中国語を教えます!

らんらんRanRan

日中カルチャーアンバサダー/音楽家/バイリンガル

QRコード

スマホ版Yahoo! JAPANのフォローで最新情報をチェックしてみよう

ハロハローらんらんだよぉ。
今回は中国に旅行に行った時に買い物で使える
超便利や言葉を3つ紹介します。

1つ目は「これありますか?」「〜有吗?」
在庫がある場合は「有」、ない場合は「没有」
しっかり聞き分けられるようにしましょう!

2つ目は「いくらですか?」「多少钱?」
値段を聞いて、実際に値切ってみましょう!
「高い!もう少し安くして!」は「贵,便宜点!」

3つ目は
「カードですか?それとも現金ですか?」
って聞かれた時に使える言葉です。
「刷卡?现金?」

まず1つ目は
〜ありますか?って聞きたい時、
1番簡単なのは欲しい商品をパッとみせて、
「有吗?ヨウマ」って聞いてください。
有はあるという意味で、これに「吗」をつけると
疑問文になるので「ありますか?」という
意味になります。
ない場合は「没有 メイヨウ」になります。
没は有を否定する専門用語です。
自分が接客する時にも使えるので
是非使ってみてね!

2つ目「いくらですか?」は
「多少钱ドゥオシャアォチェン」になります。
多少ドゥオシャアォはどのくらいという意味で
钱チェンはお金という意味になります。
なので「いくらですか?」って聞きたいときは
「多少钱?」って聞いてください。
「ちょっと高いぞ、もう少し安くして欲しいなぁ」
って言いたいときは、まず「高い!」って
一発決めてみましょう!
値段が高いの中国語は「贵 グェイ」になります。
なので「贵!」と言って感情やジェスチャーで
伝えるとより一層伝わります!
「ちょっと安くしてよ!」は
「便宜点!ペェンイーディエン」になります。
値段が安いは「便宜 ペェンイー」になります。
ちょっとは「点ディエン」です。
この点は形容詞の後ろにつけるとちょっと形容詞して
という意味になるので、すごく便利です。
なので、値切りたい時はこれを使ってみてください!
中国では百貨店以外では値切れるところが多いので、
値切らないとと損しちゃうよ!

ラスト3つ目
「カードですか?それとも現金ですか?」
中国語に直すと「刷卡?现金?」
シュウアカー?シェンジン?
カードは中国語ではカードって言わず
「卡カー」と言います!
カードを切るはカードを刷るというイメージなので
「刷卡 シュウアカー」になります。
これはそのまま語尾をあげていうと疑問文になるし、
先ほどの「吗」をつけて「刷卡吗?」でも大丈夫!
そして、現金はそのまま「现金」で
読み仮名はシェンジン。ちょっと似てますよね。
なので「刷卡?现金?」って聞かれたら
カードを切る場合は肯定で「刷卡」と答えてください。
現金の場合は「现金」と答えてみましょう!

ぜひ実際の生活や旅行の時に使ってくれると嬉しいです。
皆さんらフォロー、いいね、コメントを
よろしくお願いします。
またね、らんらんヤッフー。

…続きを読む