専門マスター

中国にも方言がある!?! 中国語の三大方言〜北京語&上海語&広東語〜 勉強するならまずはコレ!

らんらんRanRan

日中カルチャーアンバサダー/音楽家/バイリンガル

QRコード

スマホ版Yahoo! JAPANのフォローで最新情報をチェックしてみよう

らんらん実は、、バリバリ関西弁だよ〜
ハロハロらんらんだよぉ。
よく博多弁を喋ってる女の子が
可愛いってみんな言いますよね!
惚れちゃうって言われるけど
(なんかちょっと日本語おかしいですよね!)
好きとっと…

実は中国にも方言があります。
まず中国の標準語というのは
#普通話(プゥトンホア)
普通に話されてる言葉と思ってください。
例えば。学校やテレビ、ニュースやラジオなどで
一番綺麗でどこでも通用する
みんなが喋れる言葉が普通話になります。

それ以外に方言がたくさんあって、
その中でも有名なのが大きく分けて3つあります。
①北京語
②上海語(らんらん地元の言葉)
③広東語
動画で説明しきれなかったけど、
まず普通话と方言は書かれてる字が全く一緒で
読み方が違うだけです。
なので文字は結局どこも共通して同じです。
ただ香港と台湾に関しては簡体字ではなくて、
繁体字を使っている場合もあります。

北京語って標準語じゃないの?って
思う方たくさんいると思うけど、
実はちょっと違います。
日本で言うと標準語と東京弁が
微妙に違うのと同じ感じです。
ただ北京語と普通话は基本的に発音は一緒で
北京語だと語尾にerという訛りが強く、
我们 ウォーメェンがウォーマァン
ちょっと日本語にはない発音で
カタカナでは発音を表しきれなかったです汗
めっちゃ訛ってる標準語っていうイメージですね!

次に、上海語というのは
私の生まれた上海で話されてる言葉です。
これは上海人しか話せないです。

広東語といえば
みなさん結構馴染みがあると思うけど、
ジャッキー・チェン
ブルース・リー
香港映画で話されてる言葉になります。

この上海語と広東語は完全に外国語と
言っていいほど発音が普通話と違うんです!
ちなみに私、広東語が話せないので
ちょっとぎこちないと思うけど、
真似して話すのでご了承ください!

では発音を実践してみよう。
こんにちは 你好
普通話 ニーハオ
上海語 ノンホウ
広東語 ネイホウ

ごめんなさい 对不起
普通話 ドゥイブーチー
上海語 ドゥイブチ
広東語 ドゥェイムンジュ

全然違う!本当に難しいです!
この発音ができるようになるには、
そこに住まないと習得できないですね!
さらにルールもないので本当に慣れなんですよ!
らんらんは上海出身なので、
今ビジネスで上海に仕事で行ってる方
いっぱいいると思うけど
上海人は特に上海語をスゴい大事にしていて
仲間意識がすごく強く、上海語を喋れるのが
一種のステータスになります。
上海語を喋れたらスゴく優遇されたり、
めっちゃ仲良くしてくれたりします。

なので私は、仕事をするときに、
上海の人の発音を聞いた瞬間に、
上海語でバリバリ話しかけます笑
ちょっとずる賢いやり方。笑

これからみなさん中国語を勉強する時は
基本的に普通話(標準語)を勉強すれば
なんでもOK!
「これもあれも覚えないといけない…」
という風に怖がらないでください!
もし中国の上海によく出張に行く方や
現地で仕事をする方は上海語もプラスαで
勉強すると良い事あるかもしれないです!

香港の方には広東語が通用するので、
これもぜひ挑戦してみてください!
私も小さい時は喋れたので、
もう一回チャレンジしたいですね!

ではフォロー、コメント、いいねを
よろしくお願いします!
またね、らんらんヤッフー。

…続きを読む