専門マスター

驚愕!喧嘩してるように見える中国人の会話!実は全然怒ってない?!

らんらんRanRan

日中カルチャーアンバサダー/音楽家/バイリンガル

QRコード

スマホ版Yahoo! JAPANのフォローで最新情報をチェックしてみよう

ハロハロ~らんらんだよぉ~。
今回は、日本人がよく中国人は喧嘩してるんちゃうかって
思いがちの怒ってるようで、
実はぜんぜん怒ってない中国語を紹介したいと思います。
ではシチュエーションでいきたいと思います。

「他怎么来晚了」(タァーゼェマライウァンラ)
「你问我、我问谁啊」(ニーウェンウォー、ウォーウェンシェイア)
もしくは
「我怎么知道啊」(ウォーゼェマジゥーダァオア)
これ完全に怒ってるよねって思うんですけど、実はぜんぜん怒ってないです。
訳してみると、
「彼は何で遅刻した?」
「他怎么来晚了」(タァーゼェマライウァンラ)
で、私が答えたのが
「你问我、我问谁啊」(ニーウェンウォー、ウォーウェンシェイア)
「私に聞いても私は誰に聞いたらいいねん」という意味で
「知らんがな」って意味です。
これをもっと簡単な中国語で言うと
「我怎么知道啊」(ウォーゼェマジゥーダァオア)
「私が知るわけないじゃん」って意味なんですよ。
これぜんぜん怒ってるわけじゃなくて普通に「知らんよ~」って感じなので
よかったらぜひ今度こういうシチュエーションに遭ったときはべつに焦らずに普通に会話しましょう。 
では、らんらんのチャンネルのフォロー、いいね、コメントをどしどし書き込んでください。
またね~ らんらんヤフー。

…続きを読む

専門マスターの新着作品

すべて見る

こちらのクリエイターもおすすめ

すべて見る

タグから探す

すべて見る