【英語フレーズ】「You made my day !」ってどんな意味?
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
留学時代、サプライズで友だちへプレゼントを渡しました。
すると「You made my day !」と一言。
(え?どういうこと?)
意味がわからずちゃんと返事ができませんでした。。。
この英語フレーズってどんな訳になるのでしょうか?
今回は、「You made my day !」の意味と使い方をご紹介します。
You made my day !
直訳だと「あなたは私の1日をつくった」ですが、これでは何のことだかわかりませんよね。
実はこれ、
You made my day !
「あなたのおかげで良い1日になったよ」
「幸せな日になった」
プレゼントをもらったときや良い話を聞いたときなど、幸せな気分になったときに、感謝の気持ちを伝える英語フレーズなんです。
例文で確認してみましょう。
例文1
A : This is a present for you.(あなたへのプレゼントだよ)
B : Really ? You made my day !(本当?良い1日になったよ)
例文2
Thank you for your call. You really made my day. (電話くれてありがとう。おかげで良い日になったよ)
日常会話ではこんな感じで使えます。
まとめ
You made my day !「あなたのおかげで良い1日になったよ」「幸せな日になった」
気分が明るくなる良い英語フレーズですね。ぜひ覚えておいてください。
今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(記事下のハートマークをタップ)を押していただけると嬉しいです。今後の投稿のご参考にさせて頂きます。
今後も英会話に役立つ情報を発信していきますので、プロフィールから【フォロー】をぜひよろしくお願いします!
最後までありがとうございました。