【英会話】「I'm telling you !」ってどんな意味?
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
留学中、友だちと話をしていて「No way !(嘘でしょ)」というと、
「I'm telling you !」と一言。
(tell = 言う、だから「私は今言っている」)?
意味がわかりませんでした。
これってどんな訳かわかりますか?
学校で習った現在進行形(今〜している)で訳してしまうと意味が通じません。
実は日常会話で使える便利な英語フレーズなんです。
今回は「I'm telling you !」の意味と使い方をご紹介します。
I'm telling you ! 本当なんだって!
なかなか信じてもらえない時に「本当なんだよ」と言いたいときの英語フレーズです。
話し手の強い意志を表現するのに、現在進行形(be動詞+動詞〜ing)を使う場合もあるんです。
実際の会話ではこんな感じです!
例文1
A : He is getting married !? No way !(彼、結婚するんだって?嘘でしょ?)
B : I'm telling you !(本当なんだって!)
例文2
I'm telling you. I didn't do anyting wrong.(本当なんだって、悪いことはしてないんだ)
中学で習う簡単な英単語だけですが、日常会話で使える一言です。
話した内容を強調する意味でも使われます。
例文3
A : Can I borrow your car, dad ?(お父さん、車借りてもいい?)
B : OK ! Drive carefully. I'm telling you !(安全運転だぞ、わかったな!)
まとめ
I'm telling you ! 本当なんだって!
感情を込めた言い方ができる英語フレーズです!ぜひ覚えて、使ってみて下さいね!
今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(記事下のハートマークをタップ)を押していただけると嬉しいです。今後の投稿のご参考にさせて頂きます。
今後も英会話に役立つ情報を発信していきますので、プロフィールから【フォロー】をぜひよろしくお願いします!
最後までありがとうございました。