Yahoo!ニュース

【英会話】「It makes sense」ってどんな意味?

英会話講師 せいたろー英会話講師 × 海外IT企業勤務

こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。

留学中、友だちが納得した様子で、
「It makes sense !」と一言。

It = それ、make = 〜を作る、sense = 感覚、センス

の英単語だから、、、

It makes sense = それは感覚を作る…?

これじゃ意味が通じませんよね。

この一言、どんな意味か知っていますか?
実はネイティブが日常会話でよく使う英語フレーズなんです。

今回は「It makes sense !」の意味と使い方をご紹介します。

実は

It makes sense ! なるほど!

相手の話に納得した際に使える一言です。

直訳「意味がとれる」「道理にかなう」の意味から
「なるほど!」「わかった!」と言うことができます。

実際の会話ではこんな感じです。

例文1

A : Why do you look so sleepy ?(なんでそんなに眠たそうなの?)
B : I studied all night.(徹夜で勉強したんだ)
A : It makes sense.(なるほどね)

例文2

A : She doesn't feel good because her boyfriend dumped her.(彼女フラれて元気ないんだって)
B : Oh, that makes sense.(なるほどね。)

最初にThatを置いて"That makes sense !"とも言えます。
意味は一緒です。

That/It doesn't make sense ! 理解できない

"makes sense"を否定文で使ったフレーズも一緒に覚えておきましょう。
こちらも日常会話でよく使われます。

例文3

A : The answer is "D".(正解は「D」です)
B : What ? It doesn't make sense.(え?理解できない)

Does that/it make sense ? わかった?

疑問形でもよく使われます。

例文4

A : Does it make sense ?(わかった?)
B : Yes. (はい)

Do you understand ?「わかった?」との違い

「understand(理解する)」の単語もあります。

ただ"Do you understand ?"大人が子供に注意するような場面で使われるフレーズです。
大人同士で使うとストレートな言い方過ぎて、ちょっとキツく聞こえてしまいます。

「(私の言っている意味)わかる?」と言う場面では
"Does that/it make sense ?"
の方がソフトな言い方ができ、自然です。

まとめ

That/It make sense ! なるほど!
That/It doesn't make sense ! 理解できない
Does that/it make sense ? わかった?

どれも日常会話で使える一言です。ぜひ覚えておきましょう!

今回の記事が少しでもご参考になれば嬉しいです。
最後までありがとうございました。

英会話講師 × 海外IT企業勤務

TOEIC 920点。 27歳のときに3年間カナダ、バンクーバーへ語学留学。英語力0の状態からカナダのIT企業で世界中の人たちと肩を並べて仕事ができる程の会話力を手に入れました。海外での経験をもとに、英語初心者の方でも楽しく学べて、役に立つ英会話フレーズを発信中!

英会話講師 せいたろーの最近の記事