Yahoo!ニュース

【英会話】「You scared me !」ってどんな意味?

英会話講師 せいたろー英会話講師 × 海外IT企業勤務

こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。

留学中、図書館で仲の良い友だちを発見。
友だちはイヤホンをしていて、僕の存在に全く気づいていません。

驚かしてやろうと急に声をかけると、
「You scared me !」とビックリした感じで一言。

この、
「You scared me !」
どんな訳か知っていますか?

驚いた時にネイティブがよく使う英語表現です。
今回はこの「You scared me !」の意味と使い方についてご紹介します。

"scare"の単語を覚えて、語彙力をアップさせましょう。

You scared me ! 「わっ!びっくりした!」

こんな一言になります。

そもそも
scare = 〜を怖がらせる、〜をおびえさせる
の英単語。

直訳「You scared me.(あなたは私を怖がらせた)」から
「わっ!びっくりした!」「驚いた〜!」の意味で使われます。

日本語で「あなたは私を怖がらせた」とは言いませんが、
英語ではこんな言い方になるんですね。

友だちを見かけて…

例文1

A : What are you doing here ?(ここで何してるの?)
B : You scared me !(わっ!びっくりした!)

静かに部屋に入って行って…

例文2

A : You scared me !(びっくりした!)
B : Sorry, I didn't mean to startle you.(ごめん!怖がらせるつもりはなかったよ)* mean to : 〜するつもり

この単語も覚えよう!

startle 「びっくりさせる」

突然の出来事や予期せぬことでびっくりしたことを表す一語です。
「surprise(驚かせる)」よりも強く驚いた様子を表します。

例文3

I was startled to hear a loud noise.(大きな音でびっくりしました)

*受け身(be動詞 + 動詞の過去分詞形)になっています。

例文4

The dog barked at me and startled me.(犬が吠えて、びっくりしました)

まとめ

・You scared me ! 「わっ!びっくりした!」
・startle 「びっくりさせる」

英会話を上達させるコツはフレーズを一つ一つ身につけることです。
ぜひ今回紹介した一言も覚えておいてくださいね。

今回の記事が少しでもご参考になれば嬉しいです。
最後までありがとうございました。

英会話講師 × 海外IT企業勤務

TOEIC 920点。 27歳のときに3年間カナダ、バンクーバーへ語学留学。英語力0の状態からカナダのIT企業で世界中の人たちと肩を並べて仕事ができる程の会話力を手に入れました。海外での経験をもとに、英語初心者の方でも楽しく学べて、役に立つ英会話フレーズを発信中!

英会話講師 せいたろーの最近の記事