Yahoo!ニュース

【英会話】It looks / It seems どっちをどう選ぶ?

世界一やさしい英会話@汐里初心者・初級者専門オンライン英会話講師


こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。

今回は、「〜そう」「〜みたい」と使うときの英語に注目していきたいと思います。

It looks~
It seems~

両者とも日本語訳だと同じになりますが、どっちをどう選びますか?

ここでクイズを出したいと思います!

雨が降りそう。

It looks like it will rain.
It seems like it will rain.

どちらも正しい英語ですが、ニュアンスが変わってきます。

さて、どんな違いになるでしょうか?

答え

★Look

It looks like it will rain.
雨が降りそう。(雲行きが怪しいのを見て)

★Seem

It seems like it will rain.
雨が降りそう。(天気予報や匂い、湿度の高さなど色々な情報から)


【ポイント】

Look:視覚から判断
Seem:視覚以外の情報も含めて判断


それでは詳しく見ていきましょう!

Look

視覚から判断

何かの見た目や目で見て判断した時に使います。

そのため、「誰が見ても明らかにそうだよね」という感覚。

Seem

視覚以外の情報も含めて判断

視覚も判断の対象になりますが、合わせて他の情報も含めて判断する時に使います。

情報を自分の中で噛み合わせて判断するため、主観的な感覚になります。

例:

It seems like it will rain.
雨が降りそう。

→ 天気予報や匂いなど色々な情報から判断するため、みんながそう判断するとは限りません。

(雨の匂いに敏感じゃない人は何も感じない。)


また、状況的に判断する感覚もあるので、「なんとなく〜そう」のように、やんわりと表現するときにもピッタリです。

Look vs Seem

それでは、実際に「Look」「Seem」比べながら例文を見ていきましょう!

例文1

She looks nice.
彼女いい人そう。

→容姿やニコニコしている顔を見て判断

She seems nice.
彼女いい人そう。

→ 視覚情報の他に、話し方雰囲気ジェスチャー…色々な情報から判断

例文2

It looks like you had fun at the party.
パーティーは楽しかったみたいだね。

→ 写真や動画などを見て判断

It seems like you had fun at the party.
パーティーは楽しかったみたいだね。

→ パーティーの話を楽しそうにしていたり、声のトーンが明るかったり。

例文3

He looks tired.
彼は疲れてるみたいだね。

→顔がげっそりしていて、誰が見ても明らかに疲れている感じ

He seems tired.
彼は疲れてるみたいだね。

→ 忙しくしていたり、うたた寝しているところを目撃したり…色々な情報を元に「きっと彼は疲れているんだろうなあ」と判断する感じ(個人の推測)

まとめ

Look:視覚から判断
Seem:視覚以外の情報も含めて判断


日本語訳は全く一緒ですが、ニュアンスはかなり異なりますね!

ぜひ自分が言いたい感覚と合わせて、使い分けてみてくださいね!

それでは今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(ハートマーク)を押していただけると嬉しいです。

投稿の励み&今後の投稿の参考になります。



それでは、今回もありがとうございました!

よく読まれている記事

◎イメージで学べる英語を発信中

他の記事を読む(外部リンク)

【+フォロー】をタップで、【英会話】で役に立つ最新記事をすぐにチェックしていただけます!
【+フォロー】をタップで、【英会話】で役に立つ最新記事をすぐにチェックしていただけます!

インスタグラム

インスタも見てみる(外部リンク)

初心者・初級者専門オンライン英会話講師

【イメージ】や【背景】を大事にした英語を発信中。インスタグラムでは、洋画・海外ドラマ・アニメなどを用いて、リアルな英語をお届け!イメージや感覚と一緒に英語を教えることが得意です。初心者・初級者専門のオンライン英会話講師をやっています。

世界一やさしい英会話@汐里の最近の記事