【英会話】「Quiet」じゃない「大人しくする」英語でなんて言う?
こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。
今回もイメージで英語を吸収していきましょう!
「大人しくする」
と聞いてパッと出てくるのは
Quiet
ではないでしょうか?
もちろんそれでも大正解なのですが、今回は別の表現を紹介したいと思います。
イメージをもとに語彙力を強化させますので、ぜひ最後までご覧くださいね。
「大人しくしようとした」
英語でなんて言う?
答え
↓
↓
↓
↓
↓
I tried to lay low.
大人しくしようとしたのよ。
【ポイント】
lay low
=大人しくする
おそらく、まだこの表現に馴染めないかと思います。
イメージを掴んで、落とし込んでいきましょう!
lay のイメージ
このイメージから色々な意味になります。
①(横に寝かせて) 置く
シンプルに、何かを水平に(横に寝かせて)置くイメージ
例文
I laid the book on the desk.
デスクの上に本を寝かせて置いた。
→ 水平に置くのがポイント
②寝かせる
水平に置く
→ 赤ちゃんを横にして置いて寝かせる
例文
She laid her baby on the bed.
彼女は赤ちゃんを寝かせた。
③説明する、伝える
秘密にしないで、ちゃんと伝える感覚。
水平に置く
→ 広げるイメージに発展
思いや考えを出して、広げて伝える感じ。
例文
Lay it on me!
説明してください!
④身を潜める、おとなしくする
lay low
床に水平に(lay)低くなる(low)
= 伏せるイメージ
身を潜める感じから、おとなしくしてるという意味に。
例文
I tried to lay low.
おとなしくしたのよ。
カタカナ英語で見る「lay」
★レイアウト(layout)
家具の配置
I changed the layout of my room.
模様替えをした。(=家具の配置を変えた)
→ 色々なものを広げて置くイメージ
★レイヤー(layer)
層
例文
I wear lots of layers.
いつも重ね着をしています。
→ 広げた布(服)を何枚も重ねてるイメージ
まとめ
◎ lay のイメージ
◎ Lay の使い方
①(横に寝かせて) 置く
I laid the book on the desk.
デスクの上に本を寝かせて置いた。
②寝かせる
She laid her baby on the bed.
彼女は赤ちゃんを寝かせた。
③説明する、伝える
Lay it on me!
説明してください!
④身を潜める、大人しくする
I tried to lay low.
大人しくしようとしたのよ。
ちなみに「lay low」は、実際にディズニーの実写映画にも出てきた表現になります。
馴染みがないかもしれませんが、普通に使われている英語です!
ぜひこの機会に覚えてみてくださいね!
今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(ハートマーク)を押していただけると嬉しいです。
投稿の励み&今後の投稿の参考になります。
それでは、今回もありがとうございました!
よく読まれている記事
【英会話】「雨が上がる」英語でなんて言う?「Stop raining」は使わないで言ってみよう!
【英会話】「I wish I have time.」どこが間違ってる?
【英会話】「もう1回」は「One more」じゃない!意外と間違えやすい!