Yahoo!ニュース

日本語よりも予測不能!韓国語の同音異義語

トリリンガルのトミ韓国語講師/YouTuber

日本語は同音異義語が多いと言われています。

例えば、「あめ」とひらがなで書いてあるだけでは、お菓子の「あめ」なのか天気の「あめ」なのか区別できませんよね。

ほかにも果物の「かき」と海でとれる「かき」だったり、地名の「せんだい」と前の代を表す「せんだい」だったり、例を挙げるときりがないくらい本当にたくさんの同音異義語があります。

ですが、漢字で書いてあるとどうでしょうか?同じ「あめ」でも漢字で書けば「飴」と「雨」となり、お菓子のことなのか天気のことなのか一目で区別できます。同じように「かき」は「柿」と「牡蛎」、「せんだい」は「仙台」と「先代」と漢字で書くことですぐに意味を判断することができますね。

実は韓国語にもこのような同音異義語がたくさんあります。

しかも、韓国語では一般的に漢字は使われていません。ハングルだけなので、日本語のように漢字を見れば一目で意味がわかるということはなく、前後の文脈からどちらの意味なのか判断するよりほかありません…

ですので、日本語よりも意味を予測しづらいと言えます。

こう書くとものすごく難しそうに感じてしまいますが、実際にどんなものがあるのか、今回は韓国語の同音異義語を一緒に見ていきましょう!

ひとつめは「가지(カジ)」です。

これには野菜の「茄子」という意味と木の「枝」という意味があります。

もし、会話や文章のなかで「가지를 좋아합니다(カジルル チョアハムニダ)」と出てきたら、「茄子が好きです」という意味にも取れますし、「枝が好きです」という意味にもなります。これは前後の会話や文章の流れから判断することになります。

ふたつめは「배(ぺ)」です。

これは果物の「梨」、乗り物の「船」、身体の「腹」、さらに「~倍」というときの「倍」という意味があります。

一文字でたくさんの意味を持つ単語ですが、「乗り物に乗る」というときには「타다(タダ)」という動詞がつく場合が多いので、「船に乗る」は「배를 타다(ペルル タダ)」とセットで覚えておくといいですね。

「~倍」のときは前に数字や数を表す言葉がつく場合が多いので意味を区別するヒントになると思います。

こんな風に前後にセットになる言葉を探すと意味を判断しやすくなります。

つぎは「차(チャ)」です。

飲み物の「茶」と乗り物の「車」という意味があります。

先ほどの「船に乗る」は「배를 타다(ペルル タダ)」と同じように、車にも「乗る」を表す動詞「타다(タダ)」がつくことが多いので、「차를 타다(チャルル タダ)」、お茶は「飲む」という動詞「마시다(マシダ)」がつくことが多いので「차를 마시다(チャルル マシダ)」とセットで覚えておくと良さそうです。

つづいては「밤(バム)」です。

秋の味覚を代表する木の実「栗」と「夜」という意味があります。

日本でも大人気になったドラマ「梨泰院クラス」では、主人公のセロイがはじめた店の名前が「단밤(ダンバム)」でした。

ドラマのなかでは看板に英語で「HONEY NIGHT」とか書いてあるのが見えるので、この場合の「단밤(ダンバム)」は「甘い栗(甘栗)」ではなく「甘い夜」という意味なのでしょう。

つぎは「쓰다(スダ)」です。

これには動詞として「書く」、「使う」、「かぶる」、場合によっては「かける」、「さす」と訳されることもあります。さらに形容詞としては「苦い」という意味があります。

たくさん意味があってまぎらわしい単語ですが、日常生活のなかでの動作を表すのに使われることも多いので、やはりよく使われる形をセットで覚えるのが良いと思います。

よく使われる例として

「日記を書く」で「일기를 쓰다(イルギルル スダ)」

「お金を使う」は「돈을 쓰다(トヌル スダ)」

「帽子をかぶる」は「모자를 쓰다(モジャルル スダ)」

「メガネをかける」は「안경을 쓰다(アンギョンウル スダ)」

「傘を使う(さす)」は「우산을 쓰다(ウサヌル スダ)」

「お茶が苦い」は「차가 쓰다(チャガ スダ)」などがあります。

日常的な動作で例文を考えてみると覚えやすいかもしれませんね。

いかがでしたか?今回は韓国語の同音異義語について一緒に見てみました。

これらは、ごくごく一部で韓国語の同音異義語はまだまだたくさんあります!

このほかにも…

「りんご」と「謝罪」を意味する「사과(サグァ)」

「庭園」と「定員」の「정원(ジョンウォン)」

「医師」と「意思」の「의사(ウィサ)」

「市長」と「市場」の「시장(シジャン)」

「裁判」と「再販」の「재판(ジェパン)」

「検査」と「検事」の「검사(コムサ)」

「景気」と「競技」、地名の「京畿」を意味する「경기(キョンギ)」などなど…

本当に書ききれないくらい多いのですが、会話や文章のなかで少しでも意味を区別するヒントになればと思って書いてみました!

まぎらわしくて覚えるのは簡単ではありませんが、ひとつの単語でいくつもの意味を持つという点を逆手にとって、ほかの意味も一度に調べて覚えてしまえば一石二鳥かも!?根気よく覚えていきましょう!

ーーー

今回の記事で韓国語に関心を持たれた方がいましたら、YouTubeで私と一緒に韓国語を学んでみませんか?

全くのゼロからでも学べる、無料の韓国語講座を配信中です!

韓国語講師/YouTuber

韓国語講師YouTuber 登録者11万人!|韓国語講座修了者800人以上|ハン検1級→一発合格・2次試験満点|TOPIK 6級|TOEIC 985点|史上初のTOPIK広報大使|横浜領事館パートナー|ハングルの覚えかた図鑑 著者|キム・ヒチョル팬|3児の母!

トリリンガルのトミの最近の記事