Yahoo!ニュース

【英会話】「be decked out」ってどんな意味?例. She is decked out.

番場直之英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「be decked out」の意味を例文を使いながらご説明します。それでは例文を見てみましょう。

例文1

A: Janet is so gorgeous!
B: Yes, she is decked out in Tiffany's jewels today.

AさんがBさんに、「ジャネットすごい素敵!」と言いました。「gorgeous」は「魅力的な、素敵な、格好いい」という意味で使われています。それに対してBさんは、「うん、今日はティファニーの宝石で decked out してるね。」と答えています。「jewel」は「宝石」ですね。

それでは次に例文2を見てみましょう。

例文2

A: You guys are decked out. Where are you going?
B: Oh, we’re going to our youngest sister’s wedding.

AさんがBさんたちに、「君たち decked out してるね。どこに行くの?」と聞きました。それに対してBさんは、「ああ、一番下の妹の結婚式に行くんだ。」と答えました。
関連動画:結婚式に関連する英語表現

これらの会話から「be decked out」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。

be decked out = be dressed up

be decked out」は「be dressed up(着飾って、おめかしして、おしゃれして)」を意味します。通常、特別な機会のために着飾っているときに使われます。「deck」には名詞で「船のデッキ、甲板」という意味もありますが、動詞で「飾る、装わせる」という意味もあります。それに「out」がついて受け身形で使われ、「着飾って」という意味で使われているんですね。

例文1では、Bさんがジャネットのことを、「she is decked out in Tiffany's jewels(彼女はティファニーの宝石で着飾っている)」と言っていました。

例文2では、妹の結婚式に行くBさんたちをAさんが、「You guys are decked out. (君たち おしゃれしているね。)」と言っていました。

まとめ

いかがでしたでしょうか?今度着飾ってどこかに行く人がいたら、「You are decked out. Where are you going?」と聞いてみてください!

動画で英語を勉強したいという方は、私のYouTubeチャンネル(チャンネル登録者数12万人)に700本以上の英語学習者向け動画がありますので、こちらから是非ご覧ください!

関連記事

英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

英会話フォービー代表。明治大学理工学部卒業。システムエンジニアを経て、外資系コンサルティング会社勤務。一橋大学大学院にてMBAを取得し起業。TOEICは1999年から毎年受験し、受験回数は100回超。初受験の500点台から990点(満点)までスコアを上げる。現在、大学、企業、英会話スクールにて幅広い層の学習者を指導。また、語学教材の執筆、英語学習者向けYouTubeチャンネル「ForBenglish」(登録者数13万人)の運営を行う。

番場直之の最近の記事