Yahoo!ニュース

【英会話】「Can’t hurt to try.」ってどんな意味?

番場直之英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「Can’t hurt to try.」の意味を例文を使いながらご説明します。それでは例文を見てみましょう。

例文1

A: I heard there's a new restaurant near the station. Wanna check it out?
B: I'm not sure. What if we don't like the food?
A: Well, we won't know until we try. Can't hurt to try, right?

AさんがBさんに、「駅の近くに新しいレストランができたって聞いたよ。見てみない?」と言いました。それに対してBさんは、「どうだろう。料理が気に入らなかったらどうする?」と言いました。「what if」は「もし~だったらどうする」という意味で使われています。そしてAさんが、「まあ、試してみないとわからないよ。 Can't hurt to try でしょ?」と言いました。
関連動画:「want」と「won't」の発音の違い「heart」と「hurt」の発音の違い

それでは次に例文2を見てみましょう。

例文2

A: I don't think I'm good enough to join the school's basketball team.
B: Can't hurt to try. You might surprise yourself and the team.

AさんがBさんに、「僕って学校のバスケットボールチームに入れるほど、うまくないと思うんだよね。 」と言いました。それに対してBさんは、「 Can't hurt to try. 自分やチームを驚かせるかもしれないよ。」と言いました。
関連動画:「I think it's not easy.」vs.「I don't think it's easy.」

これらの会話から「Can’t hurt to try.」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。

Can’t hurt to try. = There is no harm in trying.

Can’t hurt to try.」は「There is no harm in trying.(試してみても損はない、試してみても問題ない。)」という意味になります。「It can’t hurt to try.」の「It」が省略された形と考えることができます。この表現は、結果がどうなるかわからない状況でも、何かに挑戦することを勧めるときによく使われます。

例文1では、新しいレストランに行くのをためらっているAさんに対して、Bさんが、「Can't hurt to try, right?(試してみても損はないでしょ?)」と言っていました。

例文2では、学校のバスケットボールチームに入ることをためらっているAさんに対して、Bさんが、「Can't hurt to try.(試してみても損はないよ。)」と言っていました。

まとめ

いかがでしたでしょうか?新しいことに挑戦することをためらっている人がいれば、「Can’t hurt to try.」を使ってみてください!

動画で英語を勉強したいという方は、私のYouTubeチャンネル(チャンネル登録者数12万人)に700本以上の英語学習者向け動画がありますので、こちらから是非ご覧ください!

関連記事

英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

英会話フォービー代表。明治大学理工学部卒業。システムエンジニアを経て、外資系コンサルティング会社勤務。一橋大学大学院にてMBAを取得し起業。TOEICは1999年から毎年受験し、受験回数は100回超。初受験の500点台から990点(満点)までスコアを上げる。現在、大学、企業、英会話スクールにて幅広い層の学習者を指導。また、語学教材の執筆、英語学習者向けYouTubeチャンネル「ForBenglish」(登録者数13万人)の運営を行う。

番場直之の最近の記事