【英会話】「smell a rat」ってどんな意味?
皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「smell a rat」の意味を例文を使いながらご説明します。そのまま訳すと「ネズミの匂いがする」となりますが、どんな状況で使われるのでしょうか。それでは例文を見てみましょう。
例文1
A: I heard that Charles is buying lunch for everyone.
B: What happened to him? I smell a rat.
AさんがBさんに、「チャールズがみんなのランチを買ってくれるって聞いたよ。」と言いました。それに対してBさんは、「彼に何があったの? I smell a rat.」と答えました。
それでは次に例文2を見てみましょう。
例文2
A: This online store is selling luxury handbags for a fraction of the retail price.
B: That seems too good to be true. I smell a rat.
AさんがBさんに、「このオンラインストアでは、高級ハンドバッグを小売価格の数分の一で売っているんだ。」と言いました。「fraction」は「ほんの少し、ごく少量」、「retail」は「小売りの」という意味ですね。それに対してBさんは、「信じられないほど良すぎるね。 I smell a rat. 」と答えました。
これらの会話から「smell a rat」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。
smell a rat = suspect something is wrong
「smell a rat」は「suspect something is wrong(何かがおかしいと疑う、怪しいと思う)」という意味になります。もともとは猫がネズミの匂いを嗅ぎつけるという意味で使われていましたが、ネズミには伝染病など悪いイメージがあり、何か悪いことを感じたときにも、「smell a rat」という表現が使われるようになったようです。
例文1では、チャールズがみんなのランチを買ってくれるという話を聞いたBさんが、「What happened to him? I smell a rat.(彼に何があったの?何かおかしいなあ。)」と言っていました。
例文2では、Aさんからオンラインストアで高級ハンドバッグが安く売られていると聞かされたBさんが、「That seems too good to be true. I smell a rat.(信じられないほど良すぎるね。何かおかしいよ。)」と言っていました。
まとめ
いかがでしたでしょうか?何かおかしいと感じたり、何か裏があるんじゃないかと思ったら、「I smell a rat.」を使ってみてください!「rat」の英語発音はこちらの動画(Animal Names in English)でご確認いただけます。
動画で英語を勉強したいという方は、私のYouTubeチャンネル(チャンネル登録者数12万人)に700本以上の英語学習者向け動画がありますので、こちらから是非ご覧ください!