Yahoo!ニュース

【英会話】「I’m pumped.」ってどんな意味?

番場直之英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「I’m pumped.」の意味を例文を使いながらご説明します。それでは例文を見てみましょう。

例文1

A: I heard that our favorite band is coming to town next month.
B: Really? That’s awesome! I’m pumped to see them live.

AさんがBさんに、「私たちの好きなバンドが来月この街に来るって聞いたよ。」と言いました。それに対してBさんは、「本当?すごいね!彼らのライブを見ることに I’m pumped 」と答えました。「awesome」は「素晴らしい、すごい」という意味ですね。
関連動画:「really」をネイティブっぽく発音する方法

それでは次に例文2を見てみましょう。

例文2

A: Did you hear about the new roller coaster at the amusement park?
B: Yes, I'm pumped to try it out this weekend!

AさんがBさんに、「遊園地に新しいジェットコースターができたって聞いた? 」と言いました。「ジェットコースター」は英語で「roller coaster」と言いますね。それに対してBさんは、「 うん、今週末乗ってみることに、 I'm pumped 」と答えました。

これらの会話から「I’m pumped.」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。

I’m pumped. = I’m very excited.

I’m pumped.」は「I’m very excited.(とても興奮している、わくわくしている)」という意味になります。「I’m pumped up.」と言われることもあります。コンサートや映画のようなイベントなど、特定の出来事や活動に対して非常に興奮し、意欲的になっていることを表現するために使われます。「pump」は、「(タイヤや風船などをポンプで)膨らませる」という意味で使われますが、人が興奮で膨らんでいる、興奮で満たされているようなイメージです。

例文1では、Aさんから好きなバンドが来月来ることを聞いたBさんが、「I’m pumped to see them live.(彼らのライブを見ることにとてもわくわくしている。)」と言っていました。

例文2では、Aさんから新しいジェットコースターのことを聞いたBさんが、「I'm pumped to try it out this weekend!(今週末乗ってみることにとても興奮している。)」と言っていました。

まとめ

いかがでしたでしょうか?何か楽しみなことがある時や、何かに挑戦する時に、「I’m pumped.」を使ってみてください!

動画で英語を勉強したいという方は、私のYouTubeチャンネル(チャンネル登録者数12万人)に700本以上の英語学習者向け動画がありますので、こちらから是非ご覧ください!

関連記事

英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

英会話フォービー代表。明治大学理工学部卒業。システムエンジニアを経て、外資系コンサルティング会社勤務。一橋大学大学院にてMBAを取得し起業。TOEICは1999年から毎年受験し、受験回数は100回超。初受験の500点台から990点(満点)までスコアを上げる。現在、大学、企業、英会話スクールにて幅広い層の学習者を指導。また、語学教材の執筆、英語学習者向けYouTubeチャンネル「ForBenglish」(登録者数13万人)の運営を行う。

番場直之の最近の記事