【英会話】「Mind your own business.」ってどんな意味?
皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「Mind your own business.」の意味を例文を使いながらご説明します。それでは例文を見てみましょう。
例文1
A: Why did you break up with your boyfriend? He was so nice to you.
B: Why should I tell you about that? Mind your own business.
AさんがBさんに、「なんで彼氏と別れたの?彼は君にとても優しかったじゃない。」と言いました。「break up with ~」は「~と別れる」という意味ですね。それに対してBさんは、「何でそのことをあなたに話さなければいけないの? Mind your own business. 」と答えました。
それでは次に例文2を見てみましょう。
例文2
A: How much money do you make a month?
B: That’s a rude question. Mind your own business.
AさんがBさんに、「一ヶ月にどれくらい稼ぐの?」と聞きました。「make money」は「お金を稼ぐ、もうける」という意味になります。それに対してBさんは、「失礼な質問だね。Mind your own business. 」と答えました。「rude」は「失礼な、不作法な」という意味ですね。
関連動画:「many」「much」「a lot of」の使い方
これらの会話から「mind your own business」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。
Mind your own business = Don’t interfere in what does not affect you
「Mind your own business」は「Don’t interfere in what does not affect you(自分に関係ないことに口出ししないで、あなたには関係ない)」という意味になります。相手が聞くべきでないことや、自分のプライバシーに関わることを聞いてきたときなどに使われます。
例文1では、Aさんから彼氏と別れた理由を聞かれたBさんが、「Mind your own business. (あなたには関係ないでしょ。)」と言って、相手の質問を拒否していました。
例文2では、Aさんから給料のことを聞かれたBさんが、「That’s a rude question. Mind your own business. (失礼な質問だね。あなたには関係ないよ。)」と言っていました。
まとめ
いかがでしたでしょうか?「Mind your own business.」は、とても強い言い方になるので、使うときは十分注意をしてください。
動画で英語を勉強したいという方は、私のYouTubeチャンネル(チャンネル登録者数12万人)に700本以上の英語学習者向け動画がありますので、こちらから是非ご覧ください!